芬兰社恐实用指南_外貌焦虑辅导 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   外貌焦虑辅导 (第1/1页)

    那场画廊里弄巧成拙的「主权宣示」和那记充满了挫败感的吻之後,他们之间的空气,又变得微妙起来。

    陈怡君心里那根关於「他很花」的刺,不但没被拔掉,反而紮得更深了。她开始下意识地,在他面前表现出更多的不自信,尤其是在外表上。

    她会看着镜子,不自觉地去抚m0眼角出现的细微皱纹,然後发出一声轻不可闻的叹息。她也会在试穿一件新衣服时,蹙着眉对自己说:“我是不是……该减肥了?”

    埃罗将这一切,都看在眼里。

    他知道,问题的根源,不在於皱纹或T重,而在於他那个该Si的朋友尼可,和他自己那些混乱的过去。他试图用语言去安抚她,告诉她“你很美”,但这种直白的恭维,只会被她当成轻浮的tia0q1ng,然後用一句“谢谢”礼貌地挡回来。

    他知道,他需要用一种更「芬兰」、更「讲道理」的方式,来拆解她这种在他看来毫无逻辑的「亚洲式焦虑」。

    机会,在一个周六的下午来临了。

    他们约在市中心的一家老牌咖啡馆CafeEkberg见面,那里以JiNg致的甜点和优雅的氛围着称,也是赫尔辛基许多「有闲阶级」的聚集地。

    怡君显得有些心不在焉。她看着邻桌两位打扮得T、看起来至少有六十岁的芬兰老太太,她们正愉快地分享着一块蛋糕,笑声爽朗。

    「你看,」怡君用叉子戳着自己面前的蛋糕,幽幽地开口,像是在自言自语,“在芬兰,好像年纪大了,也可以活得很自在。”

    埃罗知道,机会来了。

    “Whatdoyoumean‘be’?”什麽叫‘可以’?他放下手中的咖啡杯,用一种极其认真的、像是要进行学术辩论的语气说,“Theyarelivingtheirbestlives.Andyouseethatmahere?”

    「她们正在过着她们最JiNg彩的人生。而且你看到那边那个男士了吗?」

    他朝柜台的方向,用下巴轻轻指了指。一个看起来同样年纪不小的、非常有绅士风度的男人,正端着两杯咖啡,朝那两位老太太的桌子走去,脸上带着温和的笑容。

    “That''''sTuomas.He’saretiredprofessor,”那是托马斯,一位退休教授埃罗像个社会观察家一样,压低声音,对怡君进行现场解说,“Andhehasbeentryingtodatebothofthemforthepastsixmonths.Atthesametime.”

    「而且过去六个月,他一直想同时约会她们俩。」

    怡君有些惊讶地看着那温馨的「三人下午茶」画面。

    「Mypointis,」我的重点是埃罗看着她,绿sE的眼眸里是前所未有的严肃,「Lookatthem.LookatHelena,theohthesilverhair.Andthen,lookatyourself.Isyeolderthanhers?Areyoufatterthanherboo,fatterb;achoice.ThisisHelsinki,Yi-.Youdon''''thavetobesoeasilytrappedinay.”

    「你看看她们。看看那个银sE头发的海l娜。然後再看看你自己。你的年纪b她大吗?你…有b她胖吗?但她正被一个教授追求,而且她还有选择的权利。这里是赫尔辛基,怡君。你不必总是这样轻易陷进焦虑里」

    这番话,虽然逻辑清晰,却也直白得近乎於粗暴。

    怡君被他这番奇怪的对b弄得有些哭笑不得:“你g嘛拿我跟一位六十岁的nV士b啊?”

    「BecauseIoestablishabaselineformydata!」因为我需要为我的资料建立一个基准线啊!他说得理直气壮,「Andmystatsshowyou''''reyounger,iershape,and,inmypletelyobjectiveopinion,atleast200%prettier.Butshehasboyfriendslinedup!Multiple!That''''swhyI''''msoworried!”

    「而且我的数据显示,你b她更年轻、身材更好,而且以我完全客观的观点来看,至少b她漂亮200%。但她却有男朋友在排队!复数!所以我才这麽担心啊!」

    他看着她,脸上露出了那种夸张的、充满焦虑的「危机感」。

    “Lookatthebaristawhojustservedus,”你再看看刚刚服务我们的那个咖啡师他又指向了吧台,“五十岁,离过两次婚,三个孩子的妈。但你看到她手上的戒指了吗?上周刚订婚!对方是个b她小十岁的建筑师!”

    “然後你再想想上次书店那个老板娘…她男朋友换得b店里的畅销书排行榜还快!”

    他越说越激动,最後,用一种痛心疾首的、总结X的语气说道:

    “Thepetitioninthiscityisinsane!Allthesecharming,fidentolderwomehere,datingactively!That’swhyI’msoscaredyou’llbesnatchedaway!Ofcourse,I''''mnotencingyoutogeyourboyfriend.”

    「这座城市的竞争太疯狂了!所有这些迷人、自信的年长nVX都在积极地约会!所以我才这麽怕你会被人抢走!当然,我不是在鼓励你换男朋友喔。」

    听完他这番荒谬绝l、却又逻辑自洽的“市场分析”,陈怡君再也忍不住,笑了出来。

    「ButIdon’thaveaboyfriend,」但我没有男朋友她笑着说,一针见血,「sohowIgeone?」所以我要怎麽换啦?

    埃罗的「焦虑」表情,瞬间僵住了。

    「...Right.」…说得也是。

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章